Bevor ich anfange muss ich natürlich kurz erwähnen, dass ich jetzt für eine Weile in London leben werde und mich in die verrückte Kultur- und Kunstwelt der Engländer stürzen werde. Viel Spaß!
WANDERLAND, eine Ausstellung von Hermès in der SAATCHI GALLERY.
Die Idee hinter dieser Ausstellung ist das Flanieren, das langsame Spazieren ohne bestimmtes Ziel, typisch für die Pariser Bürger. "Beim Flanieren vergeudet man keine Zeit, die Zeit wird wiederentdeckt," sagt Pierre-Alexis Dumas, künstlerischer Leiter des Hauses Hermès.
Hier nun ein paar meiner Eindrücke der Ausstellung:
WANDERLAND, an exhibition by Hermès at SAATCHI GALLERY. The curators were inspired by the Parisian manner of strolling along the city without any destination. When strolling, one doesn't waste time, time is being rediscovered, says Pierre-Alexis Dumas, Artistic Director of Hermès.
Here are some of my own impressions of the exhibition, I visited in the beginning of May.
Man betritt den ersten Raum und ist sofort von den Lichteffekten der Discokugel an der Decke umringt. Französische schwarz-weiß Filme versetzen die Besucher in die richtige Stimmung. Bonjour mesdames et messieurs!
When entering the first Gallery you are immediately surrounded by the lighting effects of a mirror ball on the ceiling. French mono films projected to the walls help to create the perfect atmosphere for the visitors. Bonjour mesdames et messieurs!
Durch überdimensional große Schranktüren gelangt man in den dritten Ausstellungsraum, in dem abwechselnd das linke und rechte Schaufenster, mit passendem Sound einer ablaufenden Uhr, beleuchtet werden.
Man wird durch phantasievoll gestaltete Gänge und Räume weitergleitet und gelangt in eine Rotunde, in der passend dazu eine Litfaßsäule, gefüllt mit Hermès Handtaschen, steht.
Walking through oversized closet doors, you enter the third exhibition Gallery, in which display windows are being lit up in turns on the right and left hand side, showing men's and women's wardrobes.
Visitors walk along corridors and rooms designed with great details and imagination, reaching a Rotunda with an advertising pillar in the middle, showcasing Hermès Handbags.
Beflügelt von Pariser Straßenmusik flaniert der Besucher durch eine verspielte Welt aus Schatten und Licht, Sound- und Videoeffekten, und natürlich jeder Menge modischer Accessoires von Hermès.
Inspired by French tunes that accompany the visitors throughout their "stroll" along the exhibition, you enter a world of lights and shadows, sounds and video displays, and many luxurious accessories of Hermès.
Man betritt LE CAFÉ DES OBJETS OUBLIÉS (das Café der vergessenen Gegenstände). Eine kleine Hermès "Bolide" Handtasche in einer Glasflasche, und eine Wanduhr aus welcher die Morgenstunden herausgebrochen wurden, sind dort vorzufinden. Spielerische Details wie jene fallen dem Betrachter ins Auge und wieder ertönt ein neues Lied, eine kitschige Melodie, die das Herz jeder Frau höher schlagen lässt, denn gleich kommt Mr. Big um die Ecke! - leider Nein -
Nichtsdestoweniger hält auch der nächste Raum eine Überraschung für den Besucher bereit.
Next you enter LE CAFÉ DES OBJETS OUBLIÉS (the café of forgotten objects), where you can find a miniature Hermès "Bolide" handbag in a glass bottle and a wall clock missing the early morning hours as if they don't exist. Playful details such as cotton fruit in glass covers catch the visitors' eye and the next corny French tune comes on and let's a woman's heart beat a little bit faster, thinking of Mr. Big, who will appear any minute now! - Not! -
The next room holds the next surprise, however.
Eine Homage an die Street Art, die in Paris gleichermaßen, wenn nicht sogar größer vertreten ist als in anderen europäischen Hauptstädten, wie beispielsweise London. Eine Parole liest: "The city is a picture. The artist's eye finds line, colour and inspiration and brings his art into the street. Thus dazzled. "Stroll on!" they say."
Der Künstler CEPT wurde hierfür engagiert. Er arbeitet seit 1986 als Graffiti-Künstler und bezeichnet das Londoner East End seine Leinwand.
Rendering homage to Street Art, which can be found in Paris in maybe evene a bigger scale than other European Cities such as London. A slogan on the wall says: "The city is a picture. The artist's eye finds line, colour and inspiration and brings his art into the street. Thus dazzled. "Stroll on!" they say." The artist CEPT was the creative mind and initiator of this fantastic room. Since 1986 CEPT has been working as a Graffiti artist and describes the London East End as his canvas.
Die Wände und der Boden sind gleichermaßen mit gesprayten Pop Art Comics behaftet. Die Besucher finden sich in einem knallbunten Raum in Mitten einer oder meherer Szenen wieder, welche durch den Zusammenfluss der Farben auf dem Boden miteinander verbunden sind. Dramatische Effekte werden durch Neonleuchten auf die Spitze getrieben. CEPT zeigt hier eine kleine Entwicklung des Graffiti vom Taggen hin zur "Kunst" im Kunsthistorischen Sinn, genauer Gesagt zur Pop Art.
Das WANDERLAND von Hermès wurde von Bruno Gaudichon kuratiert. Zusammen mit den Künstlern Emmanuel Pierre, Ugo Gattoni, Romain Laurent, Nicolas Tourte, Magali Desbazeille und Siegfried Canto, Peter Keene und Piet.sO, und CEPT, wurde eine kleine Reise durch die Welt des Fashionlabels Hermès kreiert, welche dessen Thema des Jahres 2015 Flaneur Forever widerspiegelt. Wie der Titel schon spielerisch verrät, lädt diese Welt nicht nur zum Flanieren, sondern auch zum Wundern und Träumen ein. Eine fabelhaft bunte Welt eines Luxuslabels und dessen kreativer Köpfe!
The walls as well as the floor are bestrewn with Pop Art-like Graffiti. The visitor walks through a colorfull room with many scenes on the walls that float together in a kind of river of color on the floor. Neon lights give the room and the scenes a dramatic setting. In a sense CEPT shows the evolution of Graffiti from tagging to a form of Art; Pop ART, if you will.
WANDERLAND by Hermès was curated by Bruno Gaudichon. Together with the artists Emmanuel
Pierre, Ugo Gattoni, Romain Laurent, Nicolas Tourte, Magali Desbazeille
und Siegfried Canto, Peter Keene und Piet.sO, and CEPT, he has created a journey through the world of Hermès, showcasing the Theme of the year 2015 called Flaneur Forever. The title already tells the visitor to "wander" or stroll off through the colorful and creative world of Hermès.